Unsere Spezialisten für Fremdsprachensatz bringen Ihre fremdsprachlichen Dokumente zur Druckreife!
Oft stehen Sie vor dem Problem, dass die Agentur oder die Druckerei die Fremdsprache, in der die Übersetzung vorliegt, nicht beherrscht. Fehler sind dann vorprogrammiert: Textstellen werden übersehen, Silbentrennung und Zeichensetzung können fehlerhaft sein, im Falle von Textdehnungen kann der Setzer nicht entscheiden, wie verfahren werden soll, weil er bei einem fremdsprachigen Text nicht in der Lage ist, Kürzungen vorzunehmen. Grafiken werden ebenfalls direkt von uns bearbeitet.
Wesentlicher Vorteil der DTP-Bearbeitung durch uns ist, dass die finale Layout-Datei von uns direkt lektoriert wird und Sie den Umbruch, die Zeichensetzung und das Layout nicht nach dem Satz in einer zusätzlichen Korrekturschleife erneut kontrollieren müssen. Dies spart Zeit und nicht zuletzt Kosten.
Hier einige Beispiele aus den von uns bearbeitbaren Anwendungen (alle wahlweise MacIntosh oder Windows):