In einer Zeit, in der Informationen auf immer neue Weise verpackt und immer schneller rund um den Globus verschickt werden, muss sich auch ein Übersetzungsunternehmen neuen Herausforderungen stellen.
Enge Termine, Projekte in zahlreichen Sprachen und auf unterschiedlichen Medien erfordern hohe Kompetenz und schnelle Reaktionsfähigkeit. Die Verarbeitung der Übersetzungsleistung gewinnt zunehmend an Bedeutung. Ob es sich um die mehrsprachige Firmenpräsentation auf CD-ROM, die Synchronisation eines Videoclips, die Übersetzung einer Internetseite und Einarbeitung in den HTML-Code oder die Lokalisierung einer Software handelt: Die Fachleute bei LÓPEZ-EBRI® sind auf der Höhe der Zeit, und ständige Fortbildung auf allen Gebieten der elektronischen Datenverarbeitung sind bei uns ein Muss.
Dazu gehört natürlich auch das Wissen um eine hochspezialisierte Fachsprache in einem elektronisch wie sprachlich sich rasant entwickelnden Fachbereich.