Long before we set about the actual task of translating, we put great emphasis on giving our customers professional advice.
We conduct a thorough analysis of the project, including the relevant aspects of the task in hand (target group, register, connotations and so on), to establish the linguistic parameters of the job.
We look at the available options: can we use intelligent solutions like memory tools and Computer Aided Translation (CAT) to increase efficiency and reduce costs?
Setting out an exact plan at this early stage ensures that what you order is delivered right on time and budget.
We give you comprehensive advice and find solutions to meet the specific requirements of your company. Often where others stop providing is the point where we just get going.